本成果是北京印刷学院国际出版教育20年创新实践的总结。1999年,为应对版权贸易人才奇缺问题,国家新闻出版署建议北京印刷学院设立英语(版权贸易)专业,标志着北印国际出版教育正式起步。首届毕业生于中国加入世贸组织之际投身行业,迅速成长为业务骨干。20多年来,北印国际出版教育以新时代中国特色社会主义思想为引领,以响应国家战略需求为使命,以立德树人为根本任务,紧密对接“一带一路”倡议和“出版走出去”战略,积极助力北京“文化中心”和“国际交往中心”建设,聚焦文化强国对出版人才的需求,在国际出版人才培养方面发挥着示范引领作用。
目前,提升国际传播效能成为一项紧迫的国家战略任务。国际出版教育成果,正是对标这一战略需求的教育应答。本成果的核心特色体现于以下三个层面:
一、铸魂强基——形成思政引领的教材与课程体系
通过研发全国首批国际出版英文教材(《出版贸易英语系列》、《西方编辑出版理论与实务(英文版)》系列和《国际出版与传播英语系列》,共3个系列,21部),建立了“案例筛选-意识形态审查-本土化改编”机制,将思政教育有机融入教材与教学中,在中外文明互鉴中形成文化自信,实现为党育人,为国育才目标。构建了“教师-教材-学习者”良性互动机制,形成了价值塑造、知识传授和能力培养深度融合的三位一体课程体系,培育兼具家国情怀与国际视野的高端国际出版人才。
二、复合融通——构建自主知识体系,推进学科交叉融合
国际出版作为新兴交叉学科,历经20年探索,构建了“英语+传播+出版”三位一体的知识结构,实现知识模块有机整合。英语模块强化跨文化能力;传播模块融入媒介技术与国际传播理论;出版模块聚焦版权实务与跨国出版管理。理论与实训结合,通过“英语戏剧表演”等提高外语和跨文化能力;依托“国际出版工作坊”“国际书展策划”等提升学生实践能力。
三、跨界合作——创新协同育人机制,拓展国际合作平台
牵头成立“国际出版教育联盟”,依托该平台与英国斯特灵大学、美国佩斯大学等海外院校实施“3+1”本硕连读联合培养项目。六年间,已有76名实验班学生成功获得国外知名高校硕士学位。同时,联合中国日报网、中国版权研究中心、安德鲁·纳伯格联合国际有限公司等机构共建实习实践基地,有力推动了产教深度融合。
成果重点解决了三大教学问题:
(一)破解国际化教育与思政教育“两张皮”难题。将思政教育全面有机地融入国际出版课程与教材体系,实现知识传授与价值引领有机统一。
(二)突破学科壁垒,适应媒介融合对跨界人才的需求。打破学科的条块分割,构建“英语+传播+出版”深度融合的课程体系,有效培养具备复合知识结构与跨界整合能力的新型出版人才。
(三)增强人才创新实践能力,满足国际传播效能提升的需求。积极探索“政产学研用”协同育人机制,搭建国内外联动、产学研结合的实践平台,切实增强学生的创新能力和专业素养。